喜迁莺·清明节

薛昭蕴[唐代]

清明节,雨晴天,得意正当年。qīng míng jié,yŭ qíng tiān,dé yì zhèng dāng nián。

马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭。mă jiāo ní ruăn jĭn lián qián,xiāng xiù bàn lŏng biān。

花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。huā sè róng,rén jìng shăng,jìn shì xiù ān zhū [yāng,yàng,yăng]。

日斜无计更留连,归路草和烟。rì xié wú jì gèng liú lián,guī lù căo hé yān。

译文

⑴连乾——又写作“连钱”,马的妆饰物。《晋书·王济传》:“尝乘一马,着连乾鄣泥。”梁元帝《紫骝马》诗:“金络铁连钱。”

⑵“香袖”句——因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼”。

⑶鞅(yāng 央)——马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。

注释

⑴连乾——又写作“连钱”,马的妆饰物。《晋书·王济传》:“尝乘一马,着连乾鄣泥。”梁元帝《紫骝马》诗:“金络铁连钱。”

⑵“香袖”句——因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼”。

⑶鞅(yāng 央)——马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。

下一篇:壮别

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

喜迁莺·清明节译文

【译文】

⑴连乾——又写作“连钱”,马的妆饰物。《晋书·王济传》:“尝乘一马,着连乾鄣泥。”梁元帝《紫骝马》诗:“金络铁连钱。”

⑵“香袖”句——因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼”。

⑶鞅(yāng 央)——马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。

喜迁莺·清明节注释

【注释】

⑴连乾——又写作“连钱”,马的妆饰物。《晋书·王济传》:“尝乘一马,着连乾鄣泥。”梁元帝《紫骝马》诗:“金络铁连钱。”

⑵“香袖”句——因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼”。

⑶鞅(yāng 央)——马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。

喜迁莺·清明节赏析

【赏析】

这首词是写举子得意的情景,只是写法与作者的另外二首《喜迁莺》有别。描绘了举子们于清明雨后,骑马踏青,花光映人,绿草如茵,写得较为清丽。正如汤显祖评说:“此首独脱套,觉腐气俱消。”

喜迁莺·清明节背景

【背景】