拟古 其二

陶渊明[魏晋]

辞家夙严驾,当往至无终。cí jiā sù yán jià,dāng wăng zhì wú zhōng。

问君今何行?wèn jūn jīn hé xíng?

非商复非戎。fēi shāng fù fēi róng。

闻有田子泰,节义为士雄。wén yŏu tián zĭ tài,jié yì wèi shì xióng。

斯人久已死,乡里习其风。sī rén jiŭ yĭ sĭ,xiāng lĭ xí qí fēng。

生有高世名,既没传无穷。shēng yŏu gāo shì míng,jì mò [chuán,zhuàn] wú qióng。

不学狂驰子,直在百年中。bù xué kuáng chí zĭ,zhí zài băi nián zhōng。

译文

作品赏析

其二(1)辞家夙严驾,当往志无终(2)。问君今何行?非商复非戎(3)。闻有田子泰,节义为士雄(4)。斯人久已死,乡里习其风(5)。生有高世名,既没传无穷(6)。不学狂驰子,直在百年中(7)。〔注释〕(1)这首诗托言远访高士田子泰的故乡,对高尚节义之士深表敬仰,对世间不顾节义而趋炎附势。争名逐利之人表示了厌恶。(2)夙:早晨。严驾:整治车马,准备出行。曹植《杂诗》:“仆夫早匹驾,吾将远行游。”志无终:向往到无终去。按“志”一作“至”,亦通。无终:古县名,在今河北省蓟县。(3)今何行:现在到那里去做什么。商:经商,做买卖。戎:从军。(4)田子泰:即田畴,字子泰,东汉无终人。田畴以重节义而闻名。据《三国志?魏志?田畴传》载,当时董卓迁汉献帝于长安,幽州牧刘虞派田畴带二十多人到长安去朝见献帝。道路阻隔,行程艰难,但田畴等人还是到达长安朝见了献帝。献帝拜他为骑都尉,他说:“天子蒙尘,不可受荷佩。”辞不就,朝廷对他的节义很钦佩。当他返回时,刘虞已被公孙瓒杀害,但他仍到刘虞墓前悼念致哀,结果激怒公孙瓒,将他拘捕。后公孙瓒怕失民心,又将他释放。获释后,田畴隐居于徐无山中,归附他的百姓有五千多家,他就定法纪、办学校,使地方大治。节义:气节信义。士雄:人中豪杰。士,是古代对男子的美称。(5)斯人:此人,指田畴。习其风:谓继承了他重节义的遗风。(6)生:生前,在世时。高世名:在世上声誉很高。既没:已死之后。(7)狂驰子:指为争名逐利而疯狂奔走的人。直:只,仅。百年中:泛指人活一世的时间。〔译文〕辞家早起备车马,准备远行去无终。请问前行欲何为?不经商也不当兵。听说有位田子泰,节义崇高称豪英。虽然此人久已死,乡里承袭其遗风。在世之时名誉高,死后美名传无穷。不学奔走逐名利,荣耀只在一生中。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

注释

下一篇:戏赠

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

拟古 其二译文

【译文】

作品赏析

其二(1)辞家夙严驾,当往志无终(2)。问君今何行?非商复非戎(3)。闻有田子泰,节义为士雄(4)。斯人久已死,乡里习其风(5)。生有高世名,既没传无穷(6)。不学狂驰子,直在百年中(7)。〔注释〕(1)这首诗托言远访高士田子泰的故乡,对高尚节义之士深表敬仰,对世间不顾节义而趋炎附势。争名逐利之人表示了厌恶。(2)夙:早晨。严驾:整治车马,准备出行。曹植《杂诗》:“仆夫早匹驾,吾将远行游。”志无终:向往到无终去。按“志”一作“至”,亦通。无终:古县名,在今河北省蓟县。(3)今何行:现在到那里去做什么。商:经商,做买卖。戎:从军。(4)田子泰:即田畴,字子泰,东汉无终人。田畴以重节义而闻名。据《三国志?魏志?田畴传》载,当时董卓迁汉献帝于长安,幽州牧刘虞派田畴带二十多人到长安去朝见献帝。道路阻隔,行程艰难,但田畴等人还是到达长安朝见了献帝。献帝拜他为骑都尉,他说:“天子蒙尘,不可受荷佩。”辞不就,朝廷对他的节义很钦佩。当他返回时,刘虞已被公孙瓒杀害,但他仍到刘虞墓前悼念致哀,结果激怒公孙瓒,将他拘捕。后公孙瓒怕失民心,又将他释放。获释后,田畴隐居于徐无山中,归附他的百姓有五千多家,他就定法纪、办学校,使地方大治。节义:气节信义。士雄:人中豪杰。士,是古代对男子的美称。(5)斯人:此人,指田畴。习其风:谓继承了他重节义的遗风。(6)生:生前,在世时。高世名:在世上声誉很高。既没:已死之后。(7)狂驰子:指为争名逐利而疯狂奔走的人。直:只,仅。百年中:泛指人活一世的时间。〔译文〕辞家早起备车马,准备远行去无终。请问前行欲何为?不经商也不当兵。听说有位田子泰,节义崇高称豪英。虽然此人久已死,乡里承袭其遗风。在世之时名誉高,死后美名传无穷。不学奔走逐名利,荣耀只在一生中。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

拟古 其二注释

【注释】

拟古 其二赏析

【赏析】

拟古 其二背景

【背景】