木兰花令·梧桐叶上三更雨

苏轼[宋代]

梧桐叶上三更雨。wú tóng yè shàng sān gēng yŭ。

惊破梦魂无觅处。jīng pò mèng hún wú mì chù。

夜凉枕簟已知秋,更听寒蛩促机杼。yè liáng zhĕn diàn yĭ zhī qiū,gēng tīng hán qióng cù jī zhù。

梦中历历来时路。mèng zhōng lì lì lái shí lù。

犹在江亭醉歌舞。yóu zài jiāng tíng zuì gē wŭ。

尊前必有问君人,为道别来心与绪。zūn qián bì yŏu wèn jūn rén,wèi dào bié lái xīn yŭ xù。

译文

三更时分,雨打梧桐。那淅淅沥沥的雨声将我从好梦中惊醒,我怀着无限惆怅想再找梦境,在梦中与亲人重逢,只可惜再也找不到了。睡在竹席上,感受到夜的微凉知道秋天已经来到,更是听到寒蛩不停地叫着,似乎在催促妇人快纺布。

还记得梦中来时的路是那么清晰地出现在眼前。我似乎还沉醉在江亭的歌舞之中。长辈面前一定有询问你的人,是为了诉说离别之后的心绪。

注释

梦魂:古人认为人有灵魂,在睡梦中可以离开肉体,称为梦魂。这两句的意思是:梧桐叶上滴落着三更的雨,惊跑了好梦没处找寻。

下一篇:题河上亭

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

木兰花令·梧桐叶上三更雨译文

【译文】

三更时分,雨打梧桐。那淅淅沥沥的雨声将我从好梦中惊醒,我怀着无限惆怅想再找梦境,在梦中与亲人重逢,只可惜再也找不到了。睡在竹席上,感受到夜的微凉知道秋天已经来到,更是听到寒蛩不停地叫着,似乎在催促妇人快纺布。

还记得梦中来时的路是那么清晰地出现在眼前。我似乎还沉醉在江亭的歌舞之中。长辈面前一定有询问你的人,是为了诉说离别之后的心绪。

木兰花令·梧桐叶上三更雨注释

【注释】

梦魂:古人认为人有灵魂,在睡梦中可以离开肉体,称为梦魂。这两句的意思是:梧桐叶上滴落着三更的雨,惊跑了好梦没处找寻。

木兰花令·梧桐叶上三更雨赏析

【赏析】

苏轼与胞弟子由感情深笃,离别后经常思念。这一夜,作者又在梦中与亲人重逢,并且一同“在江亭醉歌舞”,十分惬意。可是好梦不长,三更时分,雨打梧桐,那淅淅沥沥的雨声惊醒了作者的好梦。现实中的他,依然与亲人天各一方。他怀着无限惆怅想再找梦境,已经“无觅处”了。这两句言有尽而意无穷,对亲人的深切思念及作者内心的寂寞、凄凉、愁苦,尽在不言中。

木兰花令·梧桐叶上三更雨背景

【背景】