八归·秋江带雨

史达祖[宋代]

秋江带雨,寒沙萦水,人瞰画阁愁独。qiū jiāng dài yŭ,hán shā yíng shuĭ,rén kàn huà gé chóu dú。

烟蓑散响惊诗思,还被乱鸥飞去,秀句难续。yān suō sàn xiăng jīng shī sī,huán bèi luàn ōu fēi qù,xiù jù nán xù。

冷眼尽归图画上,认隔岸、微茫云屋。lĕng yăn jìn guī tú huà shàng,rèn gé àn、wēi máng yún wū。

想半属、渔市樵村,欲暮竞然竹。xiăng bàn shŭ、yú shì qiáo cūn,yù mù jìng rán zhú。

须信风流未老,凭持酒、慰此凄凉心目。xū xìn fēng liú wèi lăo,píng chí jiŭ、wèi cĭ qī liáng xīn mù。

一鞭南陌,几篙官渡,赖有歌眉舒绿。yī biān nán mò,jĭ gāo guān dù,lài yŏu gē méi shū lǜ。

只匆匆眺远,早觉闲愁挂乔木。zhĭ cōng cōng tiào yuăn,zăo jué xián chóu guà qiáo mù。

应难奈,故人天际,望彻淮山,相思无雁足。yīng nán nài,gù rén tiān jì,wàng chè huái shān,xiāng sī wú yàn zú。

译文

秋日江流挟带着秋雨,寒冷的沙滩萦绕着水湾,我独自一人登上画阁俯瞰。令人感到愁痛孤独。烟雨迷漾,披蓑撒网的声响,惊动了我的诗兴,却又被飞去的乱鸥,搅得我佳句难续。冷眼尽望,汇入一幅图画之中,隔岸相望,对岸有隐约如云的房屋。我猜想它多半是渔市樵村,在黄昏暮色里竞相燃起了枯竹,升起袅袅炊烟。

自信我风流尚未衰老,就靠持杯饮酒,抚慰我触目惊心的悲凉凄苦。从南陌一声鞭响,经过了几座津渡,幸亏赖有歌女开怀,使我眉展心舒。仅向远方匆匆眺望,已觉得忧愁挂上高树。我实在难以忍受故人远隔天边的事实,望断江淮的群山,不仅看不见她,就连一只传信的大雁也杳无踪迹。

注释

①瞰(kàn):俯视。

②烟蓑:捕鱼人。烟雨迷茫中身披蓑衣,指渔父。

③散响:指渔父撒网入水发出的响声。

④乱鸥:群鸥乱飞。
⑤隔岸:对岸。

⑥云屋:苍黑若云之状。

⑦欲暮:柳宗元《渔翁》诗:“渔翁夜傍西岩宿营,晓汲清湘然楚竹。”然,同“燃”。

⑧然竹:烧竹。然,同“燃”。柳宗元《渔翁》诗:“渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘然楚竹。”

⑨凭持尊酒:凭此酒杯饮酒。

⑩歌眉:指歌歌女之眉。

⑾舒绿:舒展愁眉,古人以黛绿画眉,绿即指眉。

⑿乔乡:此处指故乡。

⒀淮山:指扬州附近之山。

⒁无雁足:古代传说,雁足可以传书,无雁足即谓无书信。

下一篇:洞庭阻风

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

八归·秋江带雨译文

【译文】

秋日江流挟带着秋雨,寒冷的沙滩萦绕着水湾,我独自一人登上画阁俯瞰。令人感到愁痛孤独。烟雨迷漾,披蓑撒网的声响,惊动了我的诗兴,却又被飞去的乱鸥,搅得我佳句难续。冷眼尽望,汇入一幅图画之中,隔岸相望,对岸有隐约如云的房屋。我猜想它多半是渔市樵村,在黄昏暮色里竞相燃起了枯竹,升起袅袅炊烟。

自信我风流尚未衰老,就靠持杯饮酒,抚慰我触目惊心的悲凉凄苦。从南陌一声鞭响,经过了几座津渡,幸亏赖有歌女开怀,使我眉展心舒。仅向远方匆匆眺望,已觉得忧愁挂上高树。我实在难以忍受故人远隔天边的事实,望断江淮的群山,不仅看不见她,就连一只传信的大雁也杳无踪迹。

八归·秋江带雨注释

【注释】

①瞰(kàn):俯视。

②烟蓑:捕鱼人。烟雨迷茫中身披蓑衣,指渔父。

③散响:指渔父撒网入水发出的响声。

④乱鸥:群鸥乱飞。
⑤隔岸:对岸。

⑥云屋:苍黑若云之状。

⑦欲暮:柳宗元《渔翁》诗:“渔翁夜傍西岩宿营,晓汲清湘然楚竹。”然,同“燃”。

⑧然竹:烧竹。然,同“燃”。柳宗元《渔翁》诗:“渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘然楚竹。”

⑨凭持尊酒:凭此酒杯饮酒。

⑩歌眉:指歌歌女之眉。

⑾舒绿:舒展愁眉,古人以黛绿画眉,绿即指眉。

⑿乔乡:此处指故乡。

⒀淮山:指扬州附近之山。

⒁无雁足:古代传说,雁足可以传书,无雁足即谓无书信。

八归·秋江带雨赏析

【赏析】

本词写作者观秋景而感怀,思念故人的苦愁之情。上片写“画阁愁独”,秋江、寒沙、隔岸、云屋,皆为远景,令人郁塞的胸怀顿开;“烟蓑”、“乱鸥”远俗之物,“渔市”、“樵村”,遁世之处,故有下片“须信”六句,词人何等放达,但自“只匆匆”二句起,文情逆转,却自然、通脱。

八归·秋江带雨背景

【背景】