祝英台近·除夜立春

吴文英[宋代]

翦红情,裁绿意,花信上钗股。jiăn hóng qíng,cái lǜ yì,huā xìn shàng chāi gŭ。

残日东风,不放岁华去。cán rì dōng fēng,bù fàng suì huá qù。

有人添烛西窗,不眠侵晓,笑声转、新年莺语。yŏu rén tiān zhú xī chuāng,bù mián qīn xiăo,xiào shēng zhuăn、xīn nián yīng yŭ。

旧尊俎。jiù zūn zŭ。

玉纤曾擘黄柑,柔香系幽素。yù xiān céng [bò,bāi] huáng gān,róu xiāng [xì,jì] yōu sù。

归梦湖边,还迷镜中路。guī mèng hú biān,huán mí jìng zhōng lù。

可怜千点吴霜,寒销不尽,又相对、落梅如雨。kĕ lián qiān diăn wú shuāng,hán xiāo bù jìn,yòu xiāng duì、luò méi rú yŭ。

译文

  剪一朵红花,载着春意。精美的花和叶,带着融融春意,插在美人头上。斜阳迟迟落暮,好像要留下最后的时刻。窗下有人添上新油,点亮守岁的灯火,人们彻夜不眠,在笑语欢声中,共迎新春佳节。回想旧日除夕的宴席,,美人白暂的纤手曾亲自把黄桔切开。那温柔的芳香朦胧,至今仍留在我的心中。我渴望在梦境中回到湖边,那湖水如镜,使人留连忘返,我又迷失了路径,不知处所。可怜吴地白霜染发点点如星,仿佛春风也不能将寒霜消融,更何况斑斑发发对着落梅如雨雪飘零。

注释

①花信:花信风的简称,犹言花期。

②钗股:花上的枝权。

③残日:指除岁。
④侵晓:指天亮。

⑤新年莺语:杜甫诗:“莺入新年语。”

⑥尊俎:古代盛酒肉的器具。俎:砧板。

⑦玉纤擘黄柑:玉纤,妇女手指;擘黄柑,剖分水果。擘(bāi):分开,同“掰”。

⑧幽素:幽美纯洁的心地。

⑨镜中路:湖水如镜。

⑩吴霜:指白发。李贺《还自会吟》:“吴霜点归发。”

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

祝英台近·除夜立春译文

【译文】

  剪一朵红花,载着春意。精美的花和叶,带着融融春意,插在美人头上。斜阳迟迟落暮,好像要留下最后的时刻。窗下有人添上新油,点亮守岁的灯火,人们彻夜不眠,在笑语欢声中,共迎新春佳节。回想旧日除夕的宴席,,美人白暂的纤手曾亲自把黄桔切开。那温柔的芳香朦胧,至今仍留在我的心中。我渴望在梦境中回到湖边,那湖水如镜,使人留连忘返,我又迷失了路径,不知处所。可怜吴地白霜染发点点如星,仿佛春风也不能将寒霜消融,更何况斑斑发发对着落梅如雨雪飘零。

祝英台近·除夜立春注释

【注释】

①花信:花信风的简称,犹言花期。

②钗股:花上的枝权。

③残日:指除岁。
④侵晓:指天亮。

⑤新年莺语:杜甫诗:“莺入新年语。”

⑥尊俎:古代盛酒肉的器具。俎:砧板。

⑦玉纤擘黄柑:玉纤,妇女手指;擘黄柑,剖分水果。擘(bāi):分开,同“掰”。

⑧幽素:幽美纯洁的心地。

⑨镜中路:湖水如镜。

⑩吴霜:指白发。李贺《还自会吟》:“吴霜点归发。”

祝英台近·除夜立春赏析

【赏析】

除夕恰遇立春,真非常有之事。本应颇感无限喜悦,可是对于客中的游子来说,所引发的却是无限感伤。此词上阕开头写立春日,姑娘们戴上花,显示出百花将开的消息。四、五两句对于除夕夜又是立春日也发出喜悦的一笑。“有人”以下三句写人们在欢笑中迎来新年。下阕第一句“旧尊俎”为追忆。主人公缅怀佳人除夕夜与己分享黄柑的细节,但当年良辰毕竟早已如梦,以下又是写景。“千点吴霜”乃是词人“两鬓清霜”的夸张性写照,它将景物描写与肖像描写结合在一起。“落梅如雨”也是写景抒情,情景交融,给人留下怅远而又迷蒙的审美感受。

祝英台近·除夜立春背景

【背景】

除夕,恰恰又逢立春,浪迹异乡的游子,心情之难堪,正是“一年将尽夜,万里未归人”。这首词即是吴文英于除夕日有感而作。查吴文英生平后期,只宋宝四年(1256年)年正月初一为立春之日。“除夜立春”相合,故此词当系于是年。