清商怨·庭花香信尚浅

晏几道[宋代]

庭花香信尚浅。tíng huā xiāng xìn shàng qiăn。

最玉楼先暖。zuì yù lóu xiān nuăn。

梦觉春衾,江南依旧远。mèng jué chūn qīn,jiāng nán yī jiù yuăn。

回纹锦字暗剪。huí wén jĭn zì àn jiăn。

谩寄与、也应归晚。mán jì yŭ、yĕ yīng guī wăn。

要问相思,天涯犹自短。yào wèn xiāng sī,tiān yá yóu zì duăn。

译文

香信:即花信。花信尚浅,犹言离开花时日尚早。花信,即花信风,应花期而来的风。

最玉楼句:与“春江水暖鸭先知”意近,是说刚刚有有一点春天的气息,思妇就感到春意了。

梦觉二句:梦觉,睡醒。衾,被子。二句说梦中到了江南,而在香衾中醒来,江南依旧在遥远的地方。香衾,一本作“春衾”。

回文锦字:前秦窦滔因罪被徙流沙,其妻苏蕙织锦为《回文旋图诗》以寄滔。武则天《璇玑图序》说它“五色相宣,纵横八寸,题诗二百余首,计八百余首,纵横反复,皆成章句”。

谩:徒然。

天涯:天边,极远的地方。古诗《行行重行行》:“相去万余里,各在天一涯。”

注释

香信:即花信。花信尚浅,犹言离开花时日尚早。花信,即花信风,应花期而来的风。

最玉楼句:与“春江水暖鸭先知”意近,是说刚刚有有一点春天的气息,思妇就感到春意了。

梦觉二句:梦觉,睡醒。衾,被子。二句说梦中到了江南,而在香衾中醒来,江南依旧在遥远的地方。香衾,一本作“春衾”。

回文锦字:前秦窦滔因罪被徙流沙,其妻苏蕙织锦为《回文旋图诗》以寄滔。武则天《璇玑图序》说它“五色相宣,纵横八寸,题诗二百余首,计八百余首,纵横反复,皆成章句”。

谩:徒然。

天涯:天边,极远的地方。古诗《行行重行行》:“相去万余里,各在天一涯。”

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

清商怨·庭花香信尚浅译文

【译文】

香信:即花信。花信尚浅,犹言离开花时日尚早。花信,即花信风,应花期而来的风。

最玉楼句:与“春江水暖鸭先知”意近,是说刚刚有有一点春天的气息,思妇就感到春意了。

梦觉二句:梦觉,睡醒。衾,被子。二句说梦中到了江南,而在香衾中醒来,江南依旧在遥远的地方。香衾,一本作“春衾”。

回文锦字:前秦窦滔因罪被徙流沙,其妻苏蕙织锦为《回文旋图诗》以寄滔。武则天《璇玑图序》说它“五色相宣,纵横八寸,题诗二百余首,计八百余首,纵横反复,皆成章句”。

谩:徒然。

天涯:天边,极远的地方。古诗《行行重行行》:“相去万余里,各在天一涯。”

清商怨·庭花香信尚浅注释

【注释】

香信:即花信。花信尚浅,犹言离开花时日尚早。花信,即花信风,应花期而来的风。

最玉楼句:与“春江水暖鸭先知”意近,是说刚刚有有一点春天的气息,思妇就感到春意了。

梦觉二句:梦觉,睡醒。衾,被子。二句说梦中到了江南,而在香衾中醒来,江南依旧在遥远的地方。香衾,一本作“春衾”。

回文锦字:前秦窦滔因罪被徙流沙,其妻苏蕙织锦为《回文旋图诗》以寄滔。武则天《璇玑图序》说它“五色相宣,纵横八寸,题诗二百余首,计八百余首,纵横反复,皆成章句”。

谩:徒然。

天涯:天边,极远的地方。古诗《行行重行行》:“相去万余里,各在天一涯。”

清商怨·庭花香信尚浅赏析

【赏析】

清商怨·庭花香信尚浅背景

【背景】