陪宋中丞武昌夜饮怀古

李白[唐代]

清景南楼夜,风流在武昌。qīng jĭng nán lóu yè,fēng liú zài wŭ chāng。

庾公爱秋月,乘兴坐胡床。yŭ gōng ài qiū yuè,chéng xīng zuò hú chuáng。

龙笛吟寒水,天河落晓霜。lóng dí yín hán shuĭ,tiān hé luò xiăo shuāng。

我心还不浅,怀古醉馀觞。wŏ xīn huán bù qiăn,huái gŭ zuì yú shāng。

译文

南楼的夜色多清爽,风流人士都聚集到了武昌。

宋中丞大人就像古时的庾亮公一样喜爱赏秋月,乘着高兴坐在胡床上。

玉笛声声,宛如流水清婵;满地的银霜如从银河缓缓下降。

我兴犹未了,真怀念庾亮的潇洒,让我们干杯吧,把酒喝光!

注释

①《元和郡县志》:鄂州江夏郡有武昌县,西至州一百七十里。

②《世说》:庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,佐吏殷浩、王胡之之徒,登南楼理咏,音调始遒。闻函道中有履声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之,公徐云:“诸君少住,老子于此处兴复不浅。”因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐。按《世说》、《晋书》载庾亮南楼事,皆不言秋月,而太白数用之,岂古本“秋夜”乃“秋月”之讹,抑有他传是据欤!

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

陪宋中丞武昌夜饮怀古译文

【译文】

南楼的夜色多清爽,风流人士都聚集到了武昌。

宋中丞大人就像古时的庾亮公一样喜爱赏秋月,乘着高兴坐在胡床上。

玉笛声声,宛如流水清婵;满地的银霜如从银河缓缓下降。

我兴犹未了,真怀念庾亮的潇洒,让我们干杯吧,把酒喝光!

陪宋中丞武昌夜饮怀古注释

【注释】

①《元和郡县志》:鄂州江夏郡有武昌县,西至州一百七十里。

②《世说》:庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,佐吏殷浩、王胡之之徒,登南楼理咏,音调始遒。闻函道中有履声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之,公徐云:“诸君少住,老子于此处兴复不浅。”因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐。按《世说》、《晋书》载庾亮南楼事,皆不言秋月,而太白数用之,岂古本“秋夜”乃“秋月”之讹,抑有他传是据欤!

陪宋中丞武昌夜饮怀古赏析

【赏析】

陪宋中丞武昌夜饮怀古背景

【背景】