宰予昼寝

佚名[唐代]

宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!zăi [yŭ,yú] zhòu qĭn,zĭ yuē:“xiŭ mù bù kĕ diāo yĕ,fèn tŭ zhī qiáng bù kĕ wū yĕ!

于予与何诛?yú [yŭ,yú] yŭ hé zhū?

”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;”zĭ yuē:“shĭ wú yú rén yĕ,tīng qí yán ér xìn qí xíng;

今吾于人也,听其言而观其行。jīn wú yú rén yĕ,tīng qí yán ér guān qí xíng。

于予与改是。yú [yŭ,yú] yŭ găi shì。

”——《论语·公冶长第五》”——《lún yŭ·gōng yĕ cháng dì wŭ》

译文

  宰予大白天睡觉,孔子说:“腐烂的木头不可以雕刻。用脏土垒砌的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说: “起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人, 听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。”

注释

①圬(Wū):指泥工抹墙的工具,也作动词用,指把墙面抹平。

② 与:语气词,同“欤”,下文“于予与改是”中的“与”同义。

③诛:责备。

④粪土:腐土、脏土。

⑤是:这(指对人的态度)。

⑥寝:睡觉。

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

宰予昼寝译文

【译文】

  宰予大白天睡觉,孔子说:“腐烂的木头不可以雕刻。用脏土垒砌的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说: “起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人, 听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。”

宰予昼寝注释

【注释】

①圬(Wū):指泥工抹墙的工具,也作动词用,指把墙面抹平。

② 与:语气词,同“欤”,下文“于予与改是”中的“与”同义。

③诛:责备。

④粪土:腐土、脏土。

⑤是:这(指对人的态度)。

⑥寝:睡觉。

宰予昼寝赏析

【赏析】

宰予昼寝背景

【背景】