怀旧诗 伤谢朓

沈约[南北朝]

吏部信才杰。lì bù xìn cái jié。

文锋振奇响。wén fēng zhèn qí xiăng。

调与金石谐。diào yŭ jīn shí xié。

思逐风云上。sī zhú fēng yún shàng。

岂言陵霜质。qĭ yán líng shuāng zhì。

忽随人事往。hū suí rén shì wăng。

尺璧尔何寃。chĭ bì ĕr hé yuān。

一旦同丘壤。yī dàn tóng qiū răng。

译文

作品赏析

  第 388 页[①]吏部:指谢朓。谢朓曾为尚书吏部郎。文峰:即词峰。峰,一作锋。这两句称赞谢朓是才华杰出之士,文章高超不同凡响。  第 388 页[②]金石:指钟磬等乐器。谐:和谐。思:才思。风云:形容高超。这两句是说,谢跳的作品音节铿锵,才思超群。  第 388 页[③]陵霜质:指谢朓不畏强暴的品质。人事:指新陈代谢、生死存亡的现象。这两句是说,哪里想到一个具有陵霜之质的人,很快便死去呢?  第 388 页[④]尺璧:径尺之璧。指谢朓是稀有的人才。这两句是说,谢朓你这样的人才,一旦埋没在丘壤之中多么冤枉呵!  【说明】  这是哀伤谢朓含冤而死的悼亡诗。诗中对谢朓的文才、人品都有很高的评价,是一篇有感情、有义愤、有见解的作品。  --------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》

注释

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

怀旧诗 伤谢朓译文

【译文】

作品赏析

  第 388 页[①]吏部:指谢朓。谢朓曾为尚书吏部郎。文峰:即词峰。峰,一作锋。这两句称赞谢朓是才华杰出之士,文章高超不同凡响。  第 388 页[②]金石:指钟磬等乐器。谐:和谐。思:才思。风云:形容高超。这两句是说,谢跳的作品音节铿锵,才思超群。  第 388 页[③]陵霜质:指谢朓不畏强暴的品质。人事:指新陈代谢、生死存亡的现象。这两句是说,哪里想到一个具有陵霜之质的人,很快便死去呢?  第 388 页[④]尺璧:径尺之璧。指谢朓是稀有的人才。这两句是说,谢朓你这样的人才,一旦埋没在丘壤之中多么冤枉呵!  【说明】  这是哀伤谢朓含冤而死的悼亡诗。诗中对谢朓的文才、人品都有很高的评价,是一篇有感情、有义愤、有见解的作品。  --------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》

怀旧诗 伤谢朓注释

【注释】

怀旧诗 伤谢朓赏析

【赏析】

怀旧诗 伤谢朓背景

【背景】