直中书省

白居易[唐代]

丝纶阁下文章静,钟鼓楼中刻漏长。sī lún gé xià wén zhāng jìng,zhōng gŭ lóu zhōng [kè,kē] lòu cháng。

独坐黄昏谁是伴,紫薇花对紫薇郎。dú zuò huáng hūn shuí shì bàn,zĭ wēi huā duì zĭ wēi láng。

译文

作品赏析

[注释](1)丝纶阁:指替皇帝撰拟诏书的阁楼。(2)刻漏:古时用来滴水计时的器物。(3)紫薇郎:唐代官名,紫葳侍郎的简称,即中书侍郎。[译文]我在中书省里拟诏书的丝纶阁值班,没什么文章可写,觉得周围一片寂静,只听到钟鼓楼上刻漏的滴水声,时间过得太慢了。在这黄昏的寂寞中,我一个人孤独地坐着,谁来和我作伴呢?惟独紫葳花和我这个紫薇郎寂然相对。

注释

下一篇:

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

直中书省译文

【译文】

作品赏析

[注释](1)丝纶阁:指替皇帝撰拟诏书的阁楼。(2)刻漏:古时用来滴水计时的器物。(3)紫薇郎:唐代官名,紫葳侍郎的简称,即中书侍郎。[译文]我在中书省里拟诏书的丝纶阁值班,没什么文章可写,觉得周围一片寂静,只听到钟鼓楼上刻漏的滴水声,时间过得太慢了。在这黄昏的寂寞中,我一个人孤独地坐着,谁来和我作伴呢?惟独紫葳花和我这个紫薇郎寂然相对。

直中书省注释

【注释】

直中书省赏析

【赏析】

直中书省背景

【背景】