云居山咏二首

常慧[明代]

半肩风雨半肩柴,竹杖芒鞋破碧崖。bàn jiān fēng yŭ bàn jiān chái,zhú zhàng [máng,wáng] xié pò bì yá。

刚出岭头三五步,浑身都被乱云埋。gāng chū lĭng tóu sān wŭ bù,hún shēn dōu bèi luàn yún [mái,mán]。

经行仿佛近诸天,月上山衔半缺圆。jīng xíng făng fú jìn zhū tiān,yuè shàng shān xián bàn quē yuán。

听得上方相对话,星辰莫阂五峰巅。tīng dé shàng fāng xiāng duì huà,xīng chén mò hé wŭ fēng diān。

译文

①芒鞋:草鞋。破:此处意为踏遍,多少次踏过。亦可理解为踏破山崖上碧绿的苔藓。

②经行:散步。月上句:谓月亮升起来,却被山峰遮挡了一半,看看月是缺的,其实它是圆的。

③听得句:谓人在山头讲话,犹如在天上对语。极言山高。上方亦为天上。阂(hé):隔阻。五峰:云居山诸峰中,最高者称五脑峰,亦名五老峰。

注释

①芒鞋:草鞋。破:此处意为踏遍,多少次踏过。亦可理解为踏破山崖上碧绿的苔藓。

②经行:散步。月上句:谓月亮升起来,却被山峰遮挡了一半,看看月是缺的,其实它是圆的。

③听得句:谓人在山头讲话,犹如在天上对语。极言山高。上方亦为天上。阂(hé):隔阻。五峰:云居山诸峰中,最高者称五脑峰,亦名五老峰。

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

云居山咏二首译文

【译文】

①芒鞋:草鞋。破:此处意为踏遍,多少次踏过。亦可理解为踏破山崖上碧绿的苔藓。

②经行:散步。月上句:谓月亮升起来,却被山峰遮挡了一半,看看月是缺的,其实它是圆的。

③听得句:谓人在山头讲话,犹如在天上对语。极言山高。上方亦为天上。阂(hé):隔阻。五峰:云居山诸峰中,最高者称五脑峰,亦名五老峰。

云居山咏二首注释

【注释】

①芒鞋:草鞋。破:此处意为踏遍,多少次踏过。亦可理解为踏破山崖上碧绿的苔藓。

②经行:散步。月上句:谓月亮升起来,却被山峰遮挡了一半,看看月是缺的,其实它是圆的。

③听得句:谓人在山头讲话,犹如在天上对语。极言山高。上方亦为天上。阂(hé):隔阻。五峰:云居山诸峰中,最高者称五脑峰,亦名五老峰。

云居山咏二首赏析

【赏析】

慧公享年八十七岁,其中一半以上时间定居于云居山,留下了许多描写其禅修体会和日常生活的诗文。尤其是他的诗写得平易质朴,清新流利。不讲深奥繁复的道理,不用偏僻艰深的术语。如对友面,如叙家常。这两首七言绝句,一写砍柴归家的见闻感受,一写散步山头的体会感想。诗写得很活泼,很有情趣。

云居山咏二首背景

【背景】