饮酒 其六

陶渊明[魏晋]

行止千万端,谁知非与是。xíng zhĭ qiān wàn duān,shuí zhī fēi yŭ shì。

是非苟相形,雷同共誉毁。shì fēi gŏu xiāng xíng,léi tóng gòng yù huĭ。

三季多此事,达士似不尔。sān jì duō cĭ shì,dá shì sì bù ĕr。

咄咄俗中愚,且当从黄绮。[duō,duò] [duō,duò] sú zhōng yú,qiĕ dāng cóng huáng qĭ。

译文

作品赏析

其六(1)行止千万端,谁知非与是(2)?是非苟相形,雷同共誉毁(3)。三季多此事,达士似不尔(4)。咄咄俗中愚,且当从黄绮(5)。[注释](1)诗人在这首诗中,以愤怒的口吻斥责了是非不分。善恶不辨的黑暗现实,并决心追随商山四皓,隐居世外。(2)行止:行为举止。端:种,类。(3)苟:如果。相形:互相比较。雷同:人云亦云,相同。《礼记曲礼上》:“毋剿说,毋雷同。”郑玄注:“雷之发声,物无不同时应者,人之言当各由己,不当然也。”《楚辞?九辩》:“世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!”毁誉:诋毁与称誉。(4)三季;指夏商周三代的末期。达士:贤达之人。尔:那样。(5)咄咄(duō多):惊怪声。 俗中愚:世俗中的愚蠢者。黄绮:夏黄公与绮里,代指“商山四皓”。见《赠羊长史》注(9)。[译文]行为举止千万种,谁是谁非无人晓。是非如果相比较,毁誉皆同坏与好。夏商周未多此事,贤士不曾随风倒。世俗愚者莫惊叹,且隐商山随四皓。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

注释

下一篇:长安道

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

饮酒 其六译文

【译文】

作品赏析

其六(1)行止千万端,谁知非与是(2)?是非苟相形,雷同共誉毁(3)。三季多此事,达士似不尔(4)。咄咄俗中愚,且当从黄绮(5)。[注释](1)诗人在这首诗中,以愤怒的口吻斥责了是非不分。善恶不辨的黑暗现实,并决心追随商山四皓,隐居世外。(2)行止:行为举止。端:种,类。(3)苟:如果。相形:互相比较。雷同:人云亦云,相同。《礼记曲礼上》:“毋剿说,毋雷同。”郑玄注:“雷之发声,物无不同时应者,人之言当各由己,不当然也。”《楚辞?九辩》:“世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!”毁誉:诋毁与称誉。(4)三季;指夏商周三代的末期。达士:贤达之人。尔:那样。(5)咄咄(duō多):惊怪声。 俗中愚:世俗中的愚蠢者。黄绮:夏黄公与绮里,代指“商山四皓”。见《赠羊长史》注(9)。[译文]行为举止千万种,谁是谁非无人晓。是非如果相比较,毁誉皆同坏与好。夏商周未多此事,贤士不曾随风倒。世俗愚者莫惊叹,且隐商山随四皓。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

饮酒 其六注释

【注释】

饮酒 其六赏析

【赏析】

饮酒 其六背景

【背景】