兰若生春阳

佚名[两汉]

兰若生春阳,涉冬犹盛滋。lán ruò shēng chūn yáng,shè dōng yóu shèng zī。

愿言追昔爱,情款感四时。yuàn yán zhuī xī ài,qíng kuăn găn sì shí。

美人在云端,天路隔无期。mĕi rén zài yún duān,tiān lù gé wú qī。

夜光照玄阴,长叹恋所思。yè guāng zhào xuán yīn,cháng tàn liàn suŏ sī。

谁谓我无忧,积念发狂痴。shuí wèi wŏ wú yōu,jī niàn fà kuáng chī。

译文

作品赏析

【注释】:兰若:都是香草名。古人所谓“兰”,属菊科,和今之兰花不同。“若”,杜若的省称,属跖草科。涉:经历。以上二句是说兰虽生于阳春温暖的时季,经历寒冬仍然滋盛,也就是说虽受风霜摧残并不改柯易叶,比喻自己虽历辛苦而不忘旧爱。愿言:犹“愿然”,沉思貌。情款:情意诚挚融洽。美人:犹言君子,指所思的人。“在云端”,言可望而不可及。下句“天路”意同。夜光:指月。玄阴:幽暗。积念发狂痴:末二句言忧念极深至于发狂。正因为忧思之深,难与人言,旁人还以为无忧呢。【简析】:这是怀念情人的诗,似女子辞。前四句言自己虽经历艰苦而情意如旧。后六句言所思已远,相见无由,忧思累积,至于发狂。

注释

上一篇:凤栖梧
下一篇:合衣寝

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

兰若生春阳译文

【译文】

作品赏析

【注释】:兰若:都是香草名。古人所谓“兰”,属菊科,和今之兰花不同。“若”,杜若的省称,属跖草科。涉:经历。以上二句是说兰虽生于阳春温暖的时季,经历寒冬仍然滋盛,也就是说虽受风霜摧残并不改柯易叶,比喻自己虽历辛苦而不忘旧爱。愿言:犹“愿然”,沉思貌。情款:情意诚挚融洽。美人:犹言君子,指所思的人。“在云端”,言可望而不可及。下句“天路”意同。夜光:指月。玄阴:幽暗。积念发狂痴:末二句言忧念极深至于发狂。正因为忧思之深,难与人言,旁人还以为无忧呢。【简析】:这是怀念情人的诗,似女子辞。前四句言自己虽经历艰苦而情意如旧。后六句言所思已远,相见无由,忧思累积,至于发狂。

兰若生春阳注释

【注释】

兰若生春阳赏析

【赏析】

兰若生春阳背景

【背景】