菩萨蛮·春闺

徐灿[清代]

困花压蕊丝丝雨,不堪只共愁人语。kùn huā yā ruĭ sī sī yŭ,bù kān zhĭ gòng chóu rén yŭ。

斗帐抱春寒,梦中何处山。dòu zhàng bào chūn hán,mèng zhōng hé chù shān。

卷帘风意恶,泪与残红落。juăn lián fēng yì è,lèi yŭ cán hóng luò。

羡煞是杨花,输它先到家。xiàn [shà,shā] shì yáng huā,shū tā xiān dào jiā。

译文

[1]斗帐:小帐。形如覆斗,故称。春寒:指春季寒冷的气候。

[2]卷帘:卷起或掀起帘子。

[3]残红:凋残的花,落花。

注释

[1]斗帐:小帐。形如覆斗,故称。春寒:指春季寒冷的气候。

[2]卷帘:卷起或掀起帘子。

[3]残红:凋残的花,落花。

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

菩萨蛮·春闺译文

【译文】

[1]斗帐:小帐。形如覆斗,故称。春寒:指春季寒冷的气候。

[2]卷帘:卷起或掀起帘子。

[3]残红:凋残的花,落花。

菩萨蛮·春闺注释

【注释】

[1]斗帐:小帐。形如覆斗,故称。春寒:指春季寒冷的气候。

[2]卷帘:卷起或掀起帘子。

[3]残红:凋残的花,落花。

菩萨蛮·春闺赏析

【赏析】

这是一首闺怨词。人在愁绪中,雨是借以诉请的最佳友伴。首句“困花压蕊丝丝雨”,真切地写出春雨的绵长轻润。但这丝雨“困”花“压”蕊,原来也像是了解了闺中女子的愁肠,一任默默地飘洒相伴。“斗帐抱春寒”,夜深了人在红罗绣帐里却不能成寐,便更觉得春夜的清寒。“抱”,写出闺中人之孤单无助,惟有抱“春寒”而已。“梦中何处山”,独自寻梦,梦里山重水远,并不能遇见自己所思念的人。下片,“卷帘风意恶”,因心事凄迷,便觉得连吹卷起珠帘的风也欺悔人。这是以“我”之眼观物的写法,此语看似极无理,实则极含情。惟究词人心绪何以如此之坏,“泪与残红落”拖出了并不难猜的谜底:原来是看流水逝花,叹岁月流转,恐年华不再,故而泪与残红落。结句乃把一段心事,付与自由飘舞的杨花,盼着远人也如杨花般早日回家。全词格调清新秀雅,虽写一般闺情,而不一味抑郁不欢,能于词中独赋一种绵渺深情,令人味之而意愈长。

菩萨蛮·春闺背景

【背景】