癸卯岁始春怀古田舍 其二

陶渊明[魏晋]

先师有遗训,忧道不忧贫。xiān shī yŏu yí xùn,yōu dào bù yōu pín。

瞻望邈难逮,转欲志长勤。zhān wàng miăo nán [dài,dăi],zhuăn yù zhì cháng qín。

秉耒欢时务,解颜劝农人。bĭng lĕi huān shí wù,jiĕ yán quàn nóng rén。

平畴交远风,良苗亦怀新。píng chóu jiāo yuăn fēng,liáng miáo yì huái xīn。

虽未量岁功,即事多所欣。suī wèi liáng suì gōng,jí shì duō suŏ xīn。

耕种有时息,行者无问津。gēng zhòng yŏu shí xī,xíng zhĕ wú wèn jīn。

日入相与归,壶浆劳新邻。rì rù xiāng yŭ guī,hú [jiāng,jiàng] láo xīn lín。

长吟掩柴门,聊为陇亩民。cháng yín yăn chái mén,liáo wèi lŏng mŭ mín。

译文

作品赏析

【注释】:(1)先师,对孔子的尊称。(2)瞻望:仰望。(3)邈:遥远。逮:赶上。(4)秉耒:手持农具。解颜:面带笑容。劝:勉励。(5)平畴:平旷的平野。(6)怀新:生意盎然。(7)岁功:一年的收获。(8)即事:眼前的劳动和景物。(9)行者无问津:用长沮的故事。意谓:现在没有象孔子那样有志于治理社会的人来问路了。(10)聊:暂且。陇亩民:耕田之人。------------------------其一(1)先师有遗训,忧道不忧贫(2)。瞻望逸难逮,转欲志长勤(3)。秉耒欢时务,解颜劝农人(4)。平畴交远风,良苗亦怀新(5)。虽未量岁功,即事多所欣(6)。耕种有时息,行者无间津(7)。日入相与归,壶浆劳近邻(8)。长吟掩柴门,聊为陇亩民(9)。[注释](1)这首诗认为像孔子那样“忧道不忧贫”未免高不可攀,难以企及,不如效法长沮、桀溺洁身守节,隐居力耕。诗中对田园风光和田园生活的描写,十分生动传神,充满浓郁的情趣。(2)先师:对孔子的尊称。遗训:遗留的教导。忧道不忧贫:君子担忧的是道不能行,而不担心自己的贫困。道:指治世之道。此句语出《论语?卫灵公):“子曰:君于谋道不谋食。耕也,馁(nēi,饥饿)在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”(3)瞻望:仰望。逸难逮:高远而难以达到。逸:远。逮:企及。志:立志于。长勤:长期勤苦。指耕作。(4)秉:持。来(lěi 垒):古代称犁上的木把。这里代指农具。时务:按时节应做的农务。解颜:笑颜。劝:劝勉,勉励。(5)平畴(chóu 筹):平坦的田野。怀新:含有新的生机。(6)量岁功:估量一年的收成。即事多所欣:谓做农活本身就令人欢欣。(7)行者无问津:没有过路之人寻问渡口在哪里。典出《论语?微子》:“长沮、桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉。”诗人在这里是以古代隐士长沮、桀溺自比。津:渡口。(8)日入:太阳落山。相与:相伴,一道,指与农夫。壶浆:指酒。劳:慰劳。(9)聊:姑且。陇亩民:田野之人,即农夫。【译文】先师孔子留遗训:“君子忧道不优贫”。仰慕高论难企及,转思立志长耕耘。农忙时节心欢喜,笑颜劝勉农耕人。远风习习来平野,秀苗茁壮日日新。一年收成未估量,劳作已使我开心。耕种之余有歇息,没有行人来问津。日落之时相伴归,取酒慰劳左右邻。掩闭柴门自吟诗,姑且躬耕做农民。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

注释

上一篇:秋夜讲解诗
下一篇:燕归来

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

癸卯岁始春怀古田舍 其二译文

【译文】

作品赏析

【注释】:(1)先师,对孔子的尊称。(2)瞻望:仰望。(3)邈:遥远。逮:赶上。(4)秉耒:手持农具。解颜:面带笑容。劝:勉励。(5)平畴:平旷的平野。(6)怀新:生意盎然。(7)岁功:一年的收获。(8)即事:眼前的劳动和景物。(9)行者无问津:用长沮的故事。意谓:现在没有象孔子那样有志于治理社会的人来问路了。(10)聊:暂且。陇亩民:耕田之人。------------------------其一(1)先师有遗训,忧道不忧贫(2)。瞻望逸难逮,转欲志长勤(3)。秉耒欢时务,解颜劝农人(4)。平畴交远风,良苗亦怀新(5)。虽未量岁功,即事多所欣(6)。耕种有时息,行者无间津(7)。日入相与归,壶浆劳近邻(8)。长吟掩柴门,聊为陇亩民(9)。[注释](1)这首诗认为像孔子那样“忧道不忧贫”未免高不可攀,难以企及,不如效法长沮、桀溺洁身守节,隐居力耕。诗中对田园风光和田园生活的描写,十分生动传神,充满浓郁的情趣。(2)先师:对孔子的尊称。遗训:遗留的教导。忧道不忧贫:君子担忧的是道不能行,而不担心自己的贫困。道:指治世之道。此句语出《论语?卫灵公):“子曰:君于谋道不谋食。耕也,馁(nēi,饥饿)在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”(3)瞻望:仰望。逸难逮:高远而难以达到。逸:远。逮:企及。志:立志于。长勤:长期勤苦。指耕作。(4)秉:持。来(lěi 垒):古代称犁上的木把。这里代指农具。时务:按时节应做的农务。解颜:笑颜。劝:劝勉,勉励。(5)平畴(chóu 筹):平坦的田野。怀新:含有新的生机。(6)量岁功:估量一年的收成。即事多所欣:谓做农活本身就令人欢欣。(7)行者无问津:没有过路之人寻问渡口在哪里。典出《论语?微子》:“长沮、桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉。”诗人在这里是以古代隐士长沮、桀溺自比。津:渡口。(8)日入:太阳落山。相与:相伴,一道,指与农夫。壶浆:指酒。劳:慰劳。(9)聊:姑且。陇亩民:田野之人,即农夫。【译文】先师孔子留遗训:“君子忧道不优贫”。仰慕高论难企及,转思立志长耕耘。农忙时节心欢喜,笑颜劝勉农耕人。远风习习来平野,秀苗茁壮日日新。一年收成未估量,劳作已使我开心。耕种之余有歇息,没有行人来问津。日落之时相伴归,取酒慰劳左右邻。掩闭柴门自吟诗,姑且躬耕做农民。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

癸卯岁始春怀古田舍 其二注释

【注释】

癸卯岁始春怀古田舍 其二赏析

【赏析】

癸卯岁始春怀古田舍 其二背景

【背景】