咏儋耳二首

方向[明代]

刺竹芭蕉乱结村,人家犹有古风存。cì zhú bā jiāo luàn jiē cūn,rén jiā yóu yŏu gŭ fēng cún。

相逢尽道年来好,不见催科夜打门。xiāng féng jìn dào nián lái hăo,bù jiàn cuī kē yè [dă,dá] mén。

村北村南布谷忙,村前村后稻花香。cūn bĕi cūn nán bù gŭ máng,cūn qián cūn hòu dào huā xiāng。

凭谁识得真消息,只把南方作北方。píng shuí shí dé zhēn xiāo xī,zhĭ bă nán fāng zuò bĕi fāng。

译文

①儋耳,古郡名。治所在今儋州市西北,辖境相当今海南岛西北地区。

②古风,古代的风习。陆游《游山西村》诗:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存”。

③催科,亦名“催征”。旧时对赋税的催收,主要指对田赋的催收。历代田赋征收,多由吏胥经手,在开征前,由官府派差将纳赋通知单交给粮户,限期交纳。逾限未交,对贫弱粮户往往拘捕拷打,勒限追交。

注释

①儋耳,古郡名。治所在今儋州市西北,辖境相当今海南岛西北地区。

②古风,古代的风习。陆游《游山西村》诗:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存”。

③催科,亦名“催征”。旧时对赋税的催收,主要指对田赋的催收。历代田赋征收,多由吏胥经手,在开征前,由官府派差将纳赋通知单交给粮户,限期交纳。逾限未交,对贫弱粮户往往拘捕拷打,勒限追交。

上一篇:桂椿堂
下一篇:经故宅有感

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

咏儋耳二首译文

【译文】

①儋耳,古郡名。治所在今儋州市西北,辖境相当今海南岛西北地区。

②古风,古代的风习。陆游《游山西村》诗:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存”。

③催科,亦名“催征”。旧时对赋税的催收,主要指对田赋的催收。历代田赋征收,多由吏胥经手,在开征前,由官府派差将纳赋通知单交给粮户,限期交纳。逾限未交,对贫弱粮户往往拘捕拷打,勒限追交。

咏儋耳二首注释

【注释】

①儋耳,古郡名。治所在今儋州市西北,辖境相当今海南岛西北地区。

②古风,古代的风习。陆游《游山西村》诗:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存”。

③催科,亦名“催征”。旧时对赋税的催收,主要指对田赋的催收。历代田赋征收,多由吏胥经手,在开征前,由官府派差将纳赋通知单交给粮户,限期交纳。逾限未交,对贫弱粮户往往拘捕拷打,勒限追交。

咏儋耳二首赏析

【赏析】

咏儋耳二首背景

【背景】