清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房

孟浩然[唐代]

林卧愁春尽,搴帷览物华。lín wò chóu chūn jìn,qiān wéi lăn wù huá。

忽逢青鸟使,邀入赤松家。hū féng qīng niăo shĭ,yāo rù chì sōng jiā。

丹灶初开火,仙桃正落花。dān zào chū kāi huŏ,xiān táo zhèng luò huā。

童颜若可驻,何惜醉流霞。tóng yán ruò kĕ zhù,hé xī zuì liú xiá。

译文

高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。

炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。

注释

①青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。

②赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。

③丹灶:道家炼丹的炉灶。

④仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结果实。

⑤“童颜”两句:意思是如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。

⑥流霞:仙酒名。李商隐《武夷山诗》:“只得流霞酒一杯。”句中也指醉颜。

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房译文

【译文】

高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。

炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。

清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房注释

【注释】

①青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。

②赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。

③丹灶:道家炼丹的炉灶。

④仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结果实。

⑤“童颜”两句:意思是如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。

⑥流霞:仙酒名。李商隐《武夷山诗》:“只得流霞酒一杯。”句中也指醉颜。

清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房赏析

【赏析】

作品赏析

【注解】:1、青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。2、赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。3、金灶:道家炼丹的炉灶。4、仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结实。5、童颜两句:意谓如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商??隐《武夷山诗》:“只得流霞酒一杯。”这里也指醉颜。【韵译】:高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。【评析】:??诗以隐士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋

清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房背景

【背景】

诗人以隐士身份而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。