庚戌岁九月中于西田获早稻

陶渊明[魏晋]

人生归有道,衣食固其端;rén shēng guī yŏu dào,yī shí gù qí duān;

孰是都不营,而以求自安。shú shì dōu bù yíng,ér yĭ qiú zì ān。

开春理常业,岁功聊可观;kāi chūn lĭ cháng yè,suì gōng liáo kĕ guān;

晨出肆微勤,日入负耒还。chén chū sì wēi qín,rì rù fù lĕi huán。

山中饶霜露,风气亦先寒,田家岂不苦?shān zhōng ráo shuāng lù,fēng qì yì xiān hán,tián jiā qĭ bù kŭ?

弗获辞此难。fú huò cí cĭ nán。

四体诚乃疲,庶无异患干。sì tĭ chéng năi pí,shù wú yì huàn gān。

盥濯息簷下,斗酒散襟颜,遥遥沮溺心,千载乃相关。guàn zhuó xī yán xià,dòu jiŭ sàn jīn yán,yáo yáo [jŭ,jù,jū] [nì,niào] xīn,qiān zài năi xiāng guān。

但愿长如此,躬耕非所叹。dàn yuàn cháng rú cĭ,gōng gēng fēi suŏ tàn。

译文

作品赏析

庚戌岁九月中于西田获早稻(1)〔说明〕庚戌岁是晋安帝义熙六年(410),陶渊明四十六岁。陶渊明自四十一岁辞去彭泽令归田之后,经过多年的躬耕体验,对农业生产劳动有了更深的感受与思考。这首诗并不是描写秋收的具体情况,而是强调劳动的重要性以及自己在劳动过程中所得到的精神享受,从而使其隐耕之念更加坚定不移。清代邱嘉穗在《东山草堂陶诗笺》卷三评此诗说:”陶公诗多转势,或数句一转,或一句一转,所以为佳。余最爱‘田家岂不苦’四句,逐句作转。其他推类求之,靡篇不有。此萧统所谓‘抑扬爽朗,莫之与京’也。”很能说明这首诗的艺术特点。人生归有道,衣食固其端(2)。孰是都不营,而以求自安(3)?开春理常业,岁功聊可观(4)。晨出肆微勤,日入负来还(5)。山中饶霜露,风气亦先寒(6)。田家岂不苦?弗获辞此难(7)。四体诚乃疲,庶无异患干(8)。盥灌息檐下,斗酒散襟颜(9)。遥遥沮溺心,千载乃相关(10)。但愿长如此,躬耕非所叹(11)。[注释](1)西田:指住宅西边的田地。(2)归:归依。道:指常理。固:本来。端:头,首要。(3)孰:谁。是:这,指衣食。营:经营,操持。(4)常业:日常事务,指农事。岁功:一年的收成。(5)肆:从事,操作。微勤:轻微的劳作。负耒:扛着农具。(6)饶:多。风气:指气候。(7)弗获:不能,不得。辞:推辞,摆脱。此难:这种艰难辛苦的劳动。(8)四体:四肢,代指身体。庶:幸,希冀之词。《诗经?大雅?生民》:“庶无罪悔,以迄于今。”《左传?桓公六年》:“君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”异患:意外的祸患。这里指仕途风险。干:相犯,侵扰。(9)盥(guàn 贯)濯:洗涤。盥指洗手,濯指洗脚。散:放开。襟颜:心胸和容颜。(10)沮、溺:长沮、桀溺。见《癸卯岁始春怀古田舍二首》其二注(7)。心:指隐耕之志。乃:竟。相关:相合,相通。(11)叹:指因遗憾而叹息。[译文]人生归依有常理,衣食本自居首端。谁能弃此不经营,便可求得自身安?初春开始操农务,一年收成尚可观。清晨下地去干活,日落扛犁把家还。居住山中多霜露,季节未到已先寒。农民劳作岂不苦?不可推脱此艰难。身体确实很疲倦,幸得不会惹祸患。洗涤歇息房檐下,饮酒开心带笑颜。长沮桀溺隐耕志,千年之下与我伴。但愿能得长如此,躬耕田亩无怨叹。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

注释

上一篇:已亥杂诗 45
下一篇:紫藤

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

庚戌岁九月中于西田获早稻译文

【译文】

作品赏析

庚戌岁九月中于西田获早稻(1)〔说明〕庚戌岁是晋安帝义熙六年(410),陶渊明四十六岁。陶渊明自四十一岁辞去彭泽令归田之后,经过多年的躬耕体验,对农业生产劳动有了更深的感受与思考。这首诗并不是描写秋收的具体情况,而是强调劳动的重要性以及自己在劳动过程中所得到的精神享受,从而使其隐耕之念更加坚定不移。清代邱嘉穗在《东山草堂陶诗笺》卷三评此诗说:”陶公诗多转势,或数句一转,或一句一转,所以为佳。余最爱‘田家岂不苦’四句,逐句作转。其他推类求之,靡篇不有。此萧统所谓‘抑扬爽朗,莫之与京’也。”很能说明这首诗的艺术特点。人生归有道,衣食固其端(2)。孰是都不营,而以求自安(3)?开春理常业,岁功聊可观(4)。晨出肆微勤,日入负来还(5)。山中饶霜露,风气亦先寒(6)。田家岂不苦?弗获辞此难(7)。四体诚乃疲,庶无异患干(8)。盥灌息檐下,斗酒散襟颜(9)。遥遥沮溺心,千载乃相关(10)。但愿长如此,躬耕非所叹(11)。[注释](1)西田:指住宅西边的田地。(2)归:归依。道:指常理。固:本来。端:头,首要。(3)孰:谁。是:这,指衣食。营:经营,操持。(4)常业:日常事务,指农事。岁功:一年的收成。(5)肆:从事,操作。微勤:轻微的劳作。负耒:扛着农具。(6)饶:多。风气:指气候。(7)弗获:不能,不得。辞:推辞,摆脱。此难:这种艰难辛苦的劳动。(8)四体:四肢,代指身体。庶:幸,希冀之词。《诗经?大雅?生民》:“庶无罪悔,以迄于今。”《左传?桓公六年》:“君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”异患:意外的祸患。这里指仕途风险。干:相犯,侵扰。(9)盥(guàn 贯)濯:洗涤。盥指洗手,濯指洗脚。散:放开。襟颜:心胸和容颜。(10)沮、溺:长沮、桀溺。见《癸卯岁始春怀古田舍二首》其二注(7)。心:指隐耕之志。乃:竟。相关:相合,相通。(11)叹:指因遗憾而叹息。[译文]人生归依有常理,衣食本自居首端。谁能弃此不经营,便可求得自身安?初春开始操农务,一年收成尚可观。清晨下地去干活,日落扛犁把家还。居住山中多霜露,季节未到已先寒。农民劳作岂不苦?不可推脱此艰难。身体确实很疲倦,幸得不会惹祸患。洗涤歇息房檐下,饮酒开心带笑颜。长沮桀溺隐耕志,千年之下与我伴。但愿能得长如此,躬耕田亩无怨叹。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

庚戌岁九月中于西田获早稻注释

【注释】

庚戌岁九月中于西田获早稻赏析

【赏析】

庚戌岁九月中于西田获早稻背景

【背景】