树中草

李白[唐代]

鸟衔野田草,误入枯桑里。niăo xián yĕ tián căo,wù rù kū sāng lĭ。

客土植危根,逢春犹不死。kè tŭ zhí wēi gēn,féng chūn yóu bù sĭ。

草木虽无情,因依尚可生。căo mù suī wú qíng,yīn yī shàng kĕ shēng。

如何同枝叶,各自有枯荣。rú hé tóng zhī yè,gè zì yŏu kū róng。

译文

  鸟在野草田间衔枝,却误入了枯桑丛里。入地不深容易拔起的根植生在异地的土壤上,适逢春天尚且不会枯死。草木虽然无情,因为彼此的依靠尚可以生存。为什么是同一棵树上的枝叶,命运却有枯荣的不同?

注释

①客土:异地的土壤。

②危根:入地不深容易拔起的根。

声明:所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。

树中草译文

【译文】

  鸟在野草田间衔枝,却误入了枯桑丛里。入地不深容易拔起的根植生在异地的土壤上,适逢春天尚且不会枯死。草木虽然无情,因为彼此的依靠尚可以生存。为什么是同一棵树上的枝叶,命运却有枯荣的不同?

树中草注释

【注释】

①客土:异地的土壤。

②危根:入地不深容易拔起的根。

树中草赏析

【赏析】

树中草背景

【背景】